Entre estructuras y funciones: La alternancia de códigos en Puerto Rico desde una perspectiva sintáctica, prosódica y sociopragmática

Premio Luis Llorens Torres 2024

Autores/as

  • Mildred Carrasco Santos Caribbean University

Palabras clave:

alternancia de códigos, bilingüismo, prosodia, sintaxis, pragmática

Resumen

Este artículo presenta una síntesis de la tesis doctoral «La alternancia de códigos en Puerto Rico: un acercamiento sintáctico-prosódico-sociopragmático». La tesis se centra en el análisis multidimensional de la alternancia de códigos (AC) en el discurso oral de hablantes bilingües puertorriqueños. El estudio se desarrolló en dos etapas: el Estudio 1 examinó la distribución sintáctica y prosódica de la AC en narraciones orales, mientras que el Estudio 2 exploró sus funciones sociopragmáticas en conversaciones espontáneas entre pares, además de indagar la distribución sintáctica y prosódica de la AC. Desde una perspectiva empírica, se analizaron factores lingüísticos y extralingüísticos asociados con la ubicación, estructura y función de los segmentos alternados, con especial atención a la coincidencia entre fronteras sintácticas y prosódicas, así como a la planificación discursiva. Metodológicamente, el estudio incorporó un sistema de segmentación semiautomática de unidades de entonación, lo que permitió un análisis prosódico más preciso y reproducible. Los resultados revelaron que la AC no se produce de manera aleatoria, sino que obedece a patrones organizativos vinculados a las estructuras gramaticales y a la intención comunicativa de los hablantes. Este resumen contribuye a visibilizar la complejidad estructural y funcional de la AC en contextos de bilingüismo español–inglés en Puerto Rico.

Citas

Auer, Peter. «The pragmatics of code-switching: a sequential approach». One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching, editado por Lesley Milroy y Pieter Muysken, Cambridge UP, 1995, pp. 115-35.

Blom, Jan-Petter, y John J. Gumperz. «Social Meaning in Linguistic Structure: Code-Switching in Norway». Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, editado por John J. Gumperz y Dell Hymes, Holt, Rinehart and Winston, 1972, pp. 407–34.

Chafe, Wallace. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. U of Chicago P, 1994.

Chomsky, Noam. Language and Mind. Cambridge UP, 2006.

Crosswhite, Katherine. Duration Logger Script. Modificado por Matthew Cohn, 2018, y Manuel Reyes Guzmán, 2022.

Croft, William. «Intonation Units and Grammatical Structure ». Linguistics, vol. 33, núm. 5, 1995, pp. 839–82.

Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming y Danae Paolino. «Outline of Discourse Transcription». Talking Data: Transcription and Coding in Discourse, editado por Jane Edwards y Martin D. Lampert, Psychology P, 1993, pp. 45–89.

Durán Urrea, Delfina Evelyn. A Community-Based Study of Social, Prosodic and Syntactic Factors in Code-Switching. 2012. The Pennsylvania State U, tesis doctoral.

Dussias, Paola E. y Rosa E. Guzzardo Tamargo. «Alternancia de códigos». Enciclopedia de Linguistica Hispanica, editado por Javier Gutiérrez Rexach, vol. 2, Routledge, 2015, pp. 264–73.

Fairchild, Sarah, y Janet G. van Hell. «Determiner-Noun Code-Switching in Spanish Heritage Speakers». Bilingualism: Language and Cognition, vol. 20, núm. 1, 2015, pp. 150–61.

Ford, Cecilia E., y Sandra A. Thompson. «Interactional Units in Conversation: Syntactic, Intonational, and Pragmatic Resources for the Management of Turns». Interaction and Grammar, editado por Elinor Ochs, Emanuel A. Schegloff y Sandra A. Thompson, Cambridge UP, 1996, pp. 134–84.

Gallego, Ángel J. «Introducción a un panorama de la sintaxis formal: antecedentes, logros y perspectivas». Perspectivas de sintaxis formal, editado por Ángel J. Gallego, Akal, 2015, pp. 13–30.

Gardner-Chloros, Penelope. «Contact and Code-Switching». Handbook of Language Contact, editado por Raymond Hickey, Wiley-Blackwell, 2010, pp. 188–207.

Gimode, Jescah. A Socio-Pragmatic and Structural Analysis of Code-Switching among Logolo Speech Community of Kangemi, Nairobi, Kenya. 2015. U of South Africa, tesis doctoral.

González Rivera, Melvin y Luis A. Ortiz López. «El español y el inglés en Puerto Rico: una polémica de más de un siglo». Centro Journal, vol. 30, núm. 1, 2018, pp. 106–31.

Grosjean, François y Ping Li. The Psycholinguistics of Bilingualism. Wiley-Blackwell, 2013.

Guzzardo Tamargo, Rosa E. y Jessica Vélez Avilés. Datos recopilados como parte del estudio ≪La AC: Usos, Preferencias y Actitudes en Puerto Rico≫. Fondo Institucional para la Investigación del Decanato de Estudios Graduados e Investigación, U de Puerto Rico, 2014.

Jake, Janice L., Carol Myers-Scotton y Steven Gross. «Making a Minimalist to Codeswitching Work: Adding the Matrix Language». Bilingualism: Language & Cognition, vol. 5, núm. 1, 2002, pp. 69–91.

Jiménez López, M. Dolores. «Una aproximación formal al problema de las interfaces lingüísticas». Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL), editado por Inés Olza Moreno, Manuel Casado Velarde y Raúl González Ruiz, U de Navarra, 2008, pp. 385–94.

Kisler, Thomas, Uwe Reichel y Florian Schiel. «Multilingual Processing of Speech via Web Services». Computer Speech & Language, vol. 45, 2017, pp. 326–47.

Komrsková, Zuzana y Petra Poukarová. «In Which Clause Do Subordinate Conjunctions Prosodically Belong?». Journal of Linguistics (Jazykovedny časopis), vol. 70, núm. 2, 2019, pp. 216–24.

Köppe, Regine y Jürgen M. Meisel. «Code-Switching in Bilingual First Language Acquisition». One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching, editado por Lesley Milroy y Pieter Muysken, Cambridge UP, 1995, pp. 276-301.

Lennes, Mietta. «Pitch Tabulator Script», 2016. Modificado por Manuel Reyes Guzmán, 2022.

Mazak, Catherine M. «My Cousin Talks Bad like You: Relationships between Language and Identity in a Rural Puerto Rican Community». Journal of Language, Identity, and Education, vol. 11, 2012, pp. 35–51.

Montes-Alcalá, Cecilia. «Dear Amigo»: Exploring Code-Switching in Personal Letters. Selected Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics, editado por Lotfi Sayahi y Maurice Westmoreland, Cascadilla P, 2005, pp. 102–08.

Muñoa, Imma. «Pragmatic Functions of Code-Switching among Basque-Spanish Bilinguals». Actas Do I Simposio Internacional Sobre O Bilinguismo, U de Vigo, 1997, pp. 528–41.

Myers-Scotton, Carol. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Wiley-Blackwell, 2006.

Myers-Scotton, Carol. Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford UP, 1993.

Poplack, Shana. «Sometimes I’ll Start a Sentence in English y Termino en Español: Toward a Typology of Code-Switching». Linguistics, vol. 18, núm. 7–8, 1980, pp. 581–618.

Ramchand, Gillian y Charles Reiss. «Introduction». The Oxford Handbook of Linguistic Interfaces, editado por Gillian Ramchand y Charles Reiss, Oxford UP, 2007, pp. 1–13.

Reyes Guzmán, Manuel. «Macro IU Segmenter» Archivo de Excel no publicado, U de Puerto Rico, 2022, no publicado.

Shenk, Petra Scott. «The Interactional and Syntactic Importance of Prosody in Spanish-English Bilingual Discourse». International Journal of Bilingualism, vol. 10, núm. 2, 2006, pp. 179–205.

Steuck, Jonathan W. The Prosodic-Syntactic Structure of Intra-Sentential Multi-Word Code-Switching in the New Mexico Spanish-English Bilingual Community. 2018. Penn State U, tesis doctoral.

Steuck, Jonathan W. y Rena Torres Cacoullos. «Complementing in Another Language: Prosody and Code-Switching». Language Variation European Perspectives VII, editado por Juan Andrés Villena-Ponsoda, Francisco Díaz Montesinos, Antonio Manuel Ávila-Muñoz, Matilde Vida-Castro, John Benjamins Publishing Company, 2019, pp. 218–29.

Teira, Celia. Prosodia y sintaxis en el procesamiento oracional: Estudio sobre las relaciones entre los componentes prosodico y sintactico en la comprension y produccion de oraciones estructuralmente ambiguas en espanol. 2010. U Autónoma de Madrid, tesis doctoral.

Timm, L. A. «Spanish-English code-switching: El por qué y how-not-to». Romance Philology, vol. 28, núm. 4, 1975, pp. 473–82.

Torres Cacoullos, Rena y Catherine E. Travis. «Gauging Convergence on the Ground: Code-Switching in the Community». International Journal of Bilingualism, vol. 19, núm. 4, 2015, pp. 365–86.

Zentella, Ana Celia. Growing up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Blackwell Publishers, 1997.

Descargas

Publicado

20-12-2025

Cómo citar

Carrasco Santos, M. (2025). Entre estructuras y funciones: La alternancia de códigos en Puerto Rico desde una perspectiva sintáctica, prosódica y sociopragmática: Premio Luis Llorens Torres 2024. Boletín De La Academia Puertorriqueña De La Lengua Española, 11, 337–362. Recuperado a partir de https://baple.academiapr.org/index.php/baple/article/view/16929

Número

Sección

Premios ACAPLE